AC | כב וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם
|
ASV | And Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brethren the sons of Kish took them [to wife].
|
BE | And at his death Eleazar had no sons, but only daughters, and their relations, the sons of Kish, took them as wives.
|
Darby | And Eleazar died, and had no sons, but daughters; and their brethren the sons of Kish took them.
|
ELB05 | Und Eleasar starb, und er hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; und die Söhne Kis', ihre Brüder, nahmen sie zu Weibern.
|
LSG | Eléazar mourut sans avoir de fils; mais il eut des filles, que prirent pour femmes les fils de Kis, leurs frères. -
|
Sch | Eleasar aber starb und hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; und die Söhne des Kis, ihre Vettern, nahmen sie.
|
Web | And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
|